vjenčanja

Podaci o vjenčanju u španjolskoj

Sadržaj:

Anonim

Područje Pablo García / Getty Images

Bez obzira jeste li stanovnici SAD-a koji putuju u Europu ili neko od vas živi u Španjolskoj, možda se odlučite da se želite tamo vjenčati. Neka pravila za to ovise o tome je li barem jedan od vas španjolski državljanin. Morat ćete surađivati ​​sa španjolskim državnim registrom u području u kojem prebiva rodni supružnik kako biste osigurali nesmetano vjenčanje, ako je jedan od vas stranac. Evo nekoliko drugih zahtjeva koje morate imati na umu.

Pravila konzulata za dokumente mogu se periodično mijenjati i mogu se razlikovati od regije do regije, pa nazovite unaprijed da provjerite njihove zahtjeve.

Zahtjevi za ID

Ako niste španjolski državljanin, trebat će vam izvorni izvod iz matične knjige rođenih iz SAD-a. Odnesite ga u matični registar. Registar će ga prevesti i dati vam legalnu kopiju španjolskog jezika. Španjolski primjerak dat će datum i bit će dobar samo šest mjeseci. Trebat će vam i putovnica.

Uvjeti prebivanja

Sigurno ste živjeli u Španjolskoj najmanje dvije godine ako niste građanin i želite građansku ceremoniju. Idite do gradske vijećnice u području u kojem živite i tražite certifikat o potvrdi prebivališta u Certificado de Empadronamiento . Ako već dugo ne živite u Španjolskoj, imate dvije mogućnosti. Možete se vjenčati u državama i jednostavno blagosloviti svoj brak u Španjolskoj ili možete preći granicu iz Španjolske u Gibraltar koja ima manje stroge zahtjeve.

Izvješće o bračnom statusu

Trebat će vam Fe de Vida y Estado - potvrda o bračnom statusu - iz državnog registra ako ste španjolski državljanin. Inače će vam trebati potvrda američkog konzulata kojom se potvrđuje da ste živi i da ispunjavate uvjete za vjenčanje.

Molba za udaju

Zatim morate ispuniti molbu za vjenčanje u Registru. Registar će prikupiti sve od vas, obraditi vašu datoteku i obavijestiti vas kada se možete vratiti pokupiti sve i vjenčati se. To može potrajati i do šest tjedana.

Zahtjevi za dokument

Svi vaši dokumenti moraju biti na španjolskom ili prevedeni na španjolski. Ako se želite unaprijed pobrinuti za stvari, španjolski konzulat u SAD-u može ovjeriti prevedene dokumente za vas, a možete ih ponijeti sa sobom. Trebat će vam izvorni engleski dokument, kao i prevedena kopija.

Prethodni brakovi

Morat ćete pokazati dokaze da više niste zakonski oženjeni ako ste razvedeni ili udovica. Dokaz može uključivati ​​izvornu potvrdu o smrti, potvrdu o poništenju ili uredbu o razvodu. Ti dokumenti moraju imati apostolski ili službeni pečat Haaga i moraju biti prevedeni na španjolski.

Veliki dan

Trebat će vam barem jedan svjedok na ceremoniji vjenčanja, a on ne može biti srodnik. Svjedok također mora imati najmanje 18 godina. Ako se želite vjenčati u Vijećnici, morate datum i vrijeme zatražiti pismenim putem. Također se možete vjenčati u matičnom registru.

Ako ne zatražite civilnu ceremoniju i ispunite odgovarajuće uvjete boravka, vaš ceremonija mora biti katolička. U Španjolskoj su samo katolički savezi pravno priznati vjerski brakovi. A ako odaberete katoličku ceremoniju, proces ćete htjeti započeti dobrih šest mjeseci unaprijed sa svojom župom u SAD-u, jer to znači i ispunjavanje nekoliko vjerskih zahtjeva.

Nakon vjenčanja

Ako ste stranac, nakon braka morate registrirati sindikat u svom konzulatu u Španjolskoj, kao i u španjolskom civilnom registru.