Kevin Law / Getty Images
Kina je drevni narod prožet tradicijom gotovo svakog aspekta života. Vjenčanja, naravno, nisu iznimka. Ispod su neke od tradicija i predbračnih običaja za kineske vjenčanja.
Kada se vjenčati
Kineska astrologija i dalje igra važnu ulogu u mnogim životima. Kineski astrolozi koristili su složen numerički utemeljen sustav kako bi odredili najbolje vrijeme za bračni par.
Čak i ako se astrologija ne koristi, postoje i druge tradicije koje određuju najbolje i najgore mjesece za sklapanje braka. Prema web stranici Fengshui.com, "Općenito, Kinezi će izbjegavati održavanje vjenčanja tijekom prvog mjesečevog mjeseca kako bi izbjegli sukob sreće s novom godinom. Treći (Ching Ming Festival), sedmi (uobičajeno poznat kao Gladni duh) Festival ili Zhong Yuan Festival) i deveti (Chung Yeung festival ili Dan čišćenja grobova) mjesečevi mjeseci se izbjegavaju zbog negativnih yin (阴) sila. Izbjegava se i lunarni šesti mjesec zbog tabu vjerovanja da je šesti mjesec polovina -godi i zato podrazumijeva pola braka."
Tradicionalni i suvremeni svadbeni običaji
- Zaručnička zabava važna je za većinu Kineza. Obično zaručničku zabavu plaća obitelj mladenke, dok stvarnu svadbenu gozbu plaća mladoženja. Parovi za vjenčanje naručuju kolače i kekse za goste, a ovi kolači i keksi predstavljeni su u lijepom (i skupoj) ambalaži.Tradicionalne kineske mladenke nose qipao, dugu crvenu haljinu. Ali danas, budući da su Kinezi sve više zapadnjački, mladenke često nose bijelo (boja nekad rezervirana za sprovode). Nevjeste također mogu promijeniti haljine tijekom proslave, počevši od tradicionalne kineske haljine i prelazeći na standardnu bijelu boju kasnije. Prema kineskoj astrologiji, ako je vaša kineska zodijak životinja "tigra", ne možete biti mladenkina sluškinja ili čak ući u mladenku sobu jer ćete u brak donijeti lošu sreću.Kineski parovi po svaku cijenu izbjegavaju broj četiri jer se broj smatra nesretnim. Kineski svatovi daju mladencima "crvene koverte" napunjene novcem. Prilikom popunjavanja koverti, izbjegavajte da se podijeli iznos od četiri! Dova (is) su novac i pokloni koje pruža mladenkina obitelj. Tradicionalno, mladenkina obitelj priprema odjeću za četiri različita godišnja doba, par jastuka, par zdjela i štapića i kantu novca omotanu crvenom vrvicom. Danas se u miraz umjesto toga uključuje novac i nakit. Prema tradiciji, miraz se mora dostaviti u mladoženjin dom dan prije vjenčanja. Obitelj mladoženja također mora pripremiti nešto što se zove "novac za vjenčanje / dar" (聘金 / 聘禮). Taj novac priprema mladoženjina obitelj kako bi ga dala mladenkinoj obitelji. Količinu novca ili vrstu poklona dogovaraju oba roditelja. Neke kineske obitelji vole zalijepiti crveni papir na krevet vjenčanog para i raširiti loganberry i jujubes na krevetu. Crvena je srećna boja, a jujubes i loganberry tradicionalno znače da dijete uskoro dolazi. Tijekom tradicionalne kineske ceremonije čaja, zaručeni par klekne pred baku i djeda i roditelje i služi im čaj kako bi simbolizirao njihovu zahvalnost.
Hrana za kineske vjenčanja
Tradicionalna svadbena hrana razlikuje se ovisno o zemljopisnom položaju. Obično će kineski bračni parovi svojim gostima servirati najbolja jela od najboljih sastojaka koje mogu ponuditi za vrijeme svadbenog gozbe. Posluživali su i hranu sa sretnim značenjem:
- Jastog i piletina: Ove namirnice predstavljaju yin i yang, mladoženje i mladenku. Crvene ogrlice: Na kineskom je ime grimizne luke homofon za frazu "odgojiti ili uvesti dijete u vaš život", tako da se grablje obično povezuje sa željom da vjenčani par uskoro rodi dijete. Abalone i morski krastavac: Abalone je povezan s riječju "obilje", dok morski krastavac znači "dobro srce" na kantonskom. Kineski parovi vole uključiti ova dva sastojka u svadbene bankete jer simboliziraju obilje i ljubav potrebnu za izbjegavanje sukoba. Cijela patka: U nekim dijelovima Kine cijela patka je simbol vjernosti i predstavlja mir, jedinstvo i cjelovitost u braku. Rezanci: Rezanci su oduvijek bili simbol dugovječnosti u kineskoj kulturi. Oni simboliziraju dug i sretan brak. Riba: Riba je također idealna hrana za posluživanje na svadbenom ručku. Riječ "riba" na kineskom jeziku zvuči identično riječi za "obilje".