Kupka

Vodič za prijevod kineskog izbornika restorana

Sadržaj:

Anonim

Lars Ruecker / Getty Images

Svi smo bili u kineskom restoranu ili mjestu gdje smo bili prezauzeti velikim brojem jela u ponudi, ali vrlo često pogledate jelovnik i kažete sebi "Što je to?" Možda ćete se iznenaditi kad znate da puno jela s menija restorana se zapravo tradicionalno ne jede u Kini i Tajvanu, već su hrana zapadne Kine.

Na primjer, možete pretpostaviti da goveđe kuglice sadrže govedinu, ali rade li se sa začinjenom mljevenom ili mljevenom govedinom? Jesu li pečeni u pari, kuhani na pari, kuhani?

Što kažete na kung pao ming har? Široko je poznato da je kung pao dobio ime po nekom službenom, ali što ovaj posljednji dio znači?

Dim Sum Menu Prevoditelj

Dim sum je kantonski stil kuhanog paprika, pripremljen u malim, gotovo zalogajima. U Sjedinjenim Državama pojam dim sum generalizira se i odnosi se na stil jela ili doživljaj restorana u kojem su mali mobilni tanjuri kineske kuhinje predstavljeni na pokretnim kolicima sjedećim pokroviteljima. Posjetitelji restorana tada biraju jela koja žele probati, a nakon narudžbe nude im se tanjurići iz kolica.

Dim sum uglavnom se prezentira i jede se obiteljski, što znači da se mali tanjuri dijele oko stola i zbog malih porcija, večere mogu isprobati razna jela. Tipični pribor za sumu bit će uključen u različitim vrstama pečenih peciva, pecivima od rižine rezance i knedlama, a svi će uključivati ​​niz nadjeva i sastojaka od svinjetine do kozice i piletine do povrća.

S obzirom na široku paletu nejasnih jela i način na koji osoba obično naručuje, mnogi ljudi koji prvi put ulaze u dim sum moraju prvo skočiti u noge ili dopustiti iskusnijem članu stranke da naruči. No pomoću ovog opisnog vodiča svatko može biti spreman savladati tipični izbornik za prigušeno svjetlo.

Translator izbornika za poneti

Ovaj vodič za kinesko uzimanje sadrži popis najpopularnijih predjela, juha i glavnih jela te uvode iz kineskih proizvoda i restorana širom svijeta.